澳大利亚新闻网 - 澳大利亚新闻 - 澳大利亚中国新闻门户 | Australia Chinese News Portal

 找回密码

搜索
ACNW QR CODE
ACNW WECHAT QR CODE

网友发布“中国十大最难懂方言” 东北话上榜

2014-5-19 01:28| 发布者: old_acnw | 评论: 0

【导读】近日,有网友在微博上发布“中国十大最难懂方言”排名。其中温州话排名第一,广东话紧随其后,福建方言中仅闽南话入选,与苏州话并列第三,接下去依次是上海话、陕西话、长沙话、四川话、山东话、天津话、东北话。


        此份榜单一出炉,迅速在微博上引起热议,有人赞同,也有人不以为然。这份“十大难懂方言排行榜”科学吗?

        大多数人不认同

        有人对温州话排名第一表示支持。“天不怕地不怕,就怕温州人说鬼话。”网友@小舟余生211加入力挺派,“据说在抗日战争中,由于保密需要,都是派两个温州人,进行电话或者步话机联系。而日本的情报部门,总也翻译不出发音极其复杂的温州话。这么说吧,当时的温州人就像美国大片中的‘风语者’一样,为抗战胜利起到了相当大作用。”虽然没有办法考证这个传说的准确性,但是,从属于吴方言的温州方言,的确和普通话在语音、词汇上有着很大的差别,外地人大呼太难懂,也是可以理解的。

        而排名第十的东北人也有意见。东北人宋锐说:“我们东北话根本就不应该出现在这个榜单里!东北话哪里难懂了,春晚上本山大叔的小品不是人人都能理解吗?我们东北话说出来‘刚刚的’,表达可清楚了。”可是,也有南方人表示,诸如“秃噜反仗”(指人说话做事没准,不靠谱)、“吭哧瘪肚”(指说话不流畅,不痛快,吞吞吐吐)这样的东北词,根本无法理解。

        “难懂”排名不科学

        南开大学汉语言文化学院的冉启斌副教授表示,“中国十大最难懂方言”排名从汉语方言学的角度来看存在着诸多问题。

        “最大的问题是选取的10种方言根本就不在同一个层面上,所以也不能代表汉语七大方言区的面貌。‘陕西话、四川话、山东话、天津话、东北话’属于北方方言(也称‘官话方言’);‘温州话、苏州话、上海话’属于吴方言,在排行榜里多次出现;而赣方言、客家方言却一个也没有入选。事实上,其他有争议的方言区,比如徽方言、晋方言、平话方言等也都没有入选。”

        就难懂程度而言,也存在一定争议。冉教授说:“这份排行榜里所谓‘难懂’显然是相对于普通话而言的。南方的很多方言‘五里不同音,十里不同调’,其难懂程度肯定要超过所列出的几种北方方言。另外,将少数民族语言排除在外,也不够严谨。”

        复旦大学中国语言文学研究所的陶寰副教授多年从事方言研究,针对此份排行榜发表见解:“其实,汉语方言研究目前不采用可懂度测试法,因为这种方法耗时耗力,信度不高。比如对上海人来说,苏州话的可懂度很高;对北京人来说,苏州话的可懂度很低。所以,很难泛泛地说哪种方言更难懂。”陶教授还介绍说,可懂度需要设计专门的调查表,比如设计一份类似英语四六级或者托福听力测试那样的试卷,要进行请A方言的人发音,再交给B方言的人听力测试等更为详尽的步骤。

        戏谑背后的思考

        四川师范大学文学院苗笑武老师认为,各地方言在这份榜单里上榜的理由,无外乎是语言、词汇或者语法方面和普通话差异较大,对于其他方言背景的人来说,不好理解罢了。例如,从声调上来讲,普通话阴阳上去四个声调,而在粤方言中,多达九个,吴方言等还保留古代的入声……从研究角度来讲,方言保留了古代汉语的声调痕迹,是很好的研究史料。方言蕴涵着丰富的人文、社会信息,保护方言,就是保护多样的文化形态。

        无庸讳言,方言在一定程度上造成了交流的障碍,但也不必夸大这种影响。在中国诺贝尔文学奖获得者莫言的小说里,就常出现山东高密土话,这丝毫没有增加我们理解的难度,反而加深了对小说文化背景的理解。

        随着社会上人员流动的加剧,当今年轻一代已经越来越少地使用方言,即使使用,也与其家乡前辈所说的方言不同,更靠近普通话。现实状况是,大量汉语方言土语正在萎缩和消亡。针对此,冉启斌教授呼吁,丰富多彩的汉语方言是一笔珍贵的文化遗产和财富,我们应该如保护“濒危物种”一样保护我们的方言,我们有责任为维护汉语言(方言)的多样性做出应有的努力。

来源:现代金报


相关阅读

热门新闻 Hot
关闭

友情推荐上一条 /2 下一条

手机版|Archiver| 澳洲新闻在线  

Copyright © 2012 - 2020 | All Rights Reserved.

Powered by Website Design Sydney

返回顶部