澳大利亚新闻网 - 澳大利亚新闻 - 澳大利亚中国新闻门户 | Australia Chinese News Portal

 找回密码

搜索
ACNW QR CODE
ACNW WECHAT QR CODE

大作家的退稿经历

2014-7-30 11:38| 发布者: old_acnw | 评论: 0

【导读】冯内古特被退稿:库尔特·冯内古特的三个作品样稿,若是再过十五年,冯内古特的作品样稿看也不用看就会被采纳,只要提到作者的名字就会如雷贯耳。

      1、冯内古特

  被退稿:库尔特·冯内古特的三个作品样稿

  若是再过十五年,冯内古特的作品样稿看也不用看就会被采纳,只要提到作者的名字就会如雷贯耳。可是在1949年,库尔特·冯内古特还是一个无名小卒,《大西洋月刊》的编辑们没有让他出名的打算。他向杂志社邮寄??了三个作品样稿后收到了编辑爱德华·威克斯的以上退稿信。该退稿信现在被镶在相框里、挂在印第安纳波利斯库尔特·冯内古特纪念图书馆里。冯内古特随后几十年的职业生涯特点就是获奖小说极多,包括《猫的摇篮》和《第五屠宰场》,据传言后者是在被退样稿之一的基础上写成的。

  威克斯的错误退稿信内容如下:

  尊敬的冯内古特先生:

  我们的工作台上和文件格档里放满了需要处理手稿,我们最近在搞夏季大清扫,我在手稿堆里发现了您的寄给我的三份样稿。非常遗憾,没有一个适合在我们的刊物上发表。轰炸德累斯顿的记述和您的文章《金蛋的公平价格是多少?》都值得称道,虽然两个都不够说服力能让我们最终录用。

  我们的工作人员一直在满负荷运转,所以要把它们分配给某位编辑去处理我不抱任何希望,不过,要是知道您在别的地方找到了有希望发表的出路,我会很高兴的。

  你的忠实的,

  爱德华·威克斯

  2、杰克·凯鲁亚克

  被退稿:《在路上》

  杰克·凯鲁亚克的《在路上》现在被奉为垮掉一代的圣经,它在成书6年后最终于1957年由维京出版社出版。但在1951年,因为其挑衅性的内容和非传统的写作风格,没有出版社愿意碰它。众多出版社的编辑对稿件作了粗略的审阅,批示称该书碰不得。克诺夫出版社是其中的一家。2007年,美国国家公共电台采访了得克萨斯大学哈里·兰塞姆人文研究中心副主任理查德·奥拉姆,就《在路上》的凄惨审阅过程和他作了交流。克诺夫档案就存放在该中心。奥拉姆读了帕克先生的部分评论。听听这儿:

  “……这是一个被严重误导的人才……这部庞杂而不得要领的的小说可能会卖出几本,会引来四面八方冷嘲热讽和怒不可遏的评论。”

  接着是另一位编辑更为尖刻而简练的评论:

  “反正我不会翻这本书。”

  3、弗拉基米尔·纳博科夫

  被退稿:《洛丽塔》

  这本书后来卖出了5000万册,成为一个永恒的、受人尊敬的经典小说,但一开始不得不忍受出版社的无数次退稿,包括布兰奇·克诺夫夫人亲自写的这封退稿信。1956年,这本书的英文版在巴黎出版已经一年,但在美国,纳博科夫的题材——亨伯特·亨伯特的风流好色、恋童癖、暗恋继女、与继女乱伦——被认为太过于犯忌,不适合出版。直到1958年,普特南出版社的沃尔特·明顿和儿子来美国央求奥林匹亚出版社在纽约出版。

  布兰奇·克诺夫1956年的退稿信(来自克诺夫档案馆)内容如下:

  亲爱的:

  本社花了很长时间决定不录用纳博科夫的《洛丽塔》,你和我都知道这是不可能的,至少我们不可能出版。书稿你想要回吗?我想你不要了吧?如果这样,我们就自行处理了。不过,请告诉我。不知道有没有出版商愿意买。

  请告诉蕾妮,她的信写得很迷人,我看过了。我要告诉她椰子树长得很好,没有别的消息。一有其他情况,我会写信。不过她给我写信太可爱了,非常感谢。关于这件事,我们都不好意思。

  祝好。万事如意。

  你一如既往的朋友,

  布拉德利夫人

  法国巴黎4区,

  白求恩码头18号

  BWK:CC

  4、赫尔曼·麦尔维尔,美国浪漫主义小说最重要的代表作家。

  被退稿:《白鲸》

  退稿时间:1851年

  退稿信:十分遗憾,我等一致反对出版大作,因为此小说根本不可能赢得广大青少年读者的青睐。作品又臭又长,徒有其名而已。

Walt Whitman(瓦尔特·惠特曼,1819-1892)

瓦尔特·惠特曼

  5、瓦尔特·惠特曼,美国19世纪最杰出的大诗人。

  被退稿:《草叶集》

  退稿时间:1855年

  退稿信:窃以为出版大作,当属不甚明智之举。

  6、福楼拜,法国著名小说家。

  被退稿:《包法利夫人》

  退稿时间:1856年

  退稿信:整部作品被一大堆甚为精采,但过于繁复累赘的细节描写所淹没。

  7、杰克·伦敦,美国著名批判现实主义作家。

  被退稿:《生活之法则》

  退稿时间:1900年

  退稿信:令人生畏,使人沮丧。

  8、詹姆斯·乔伊斯,英国名作家,20世纪最重要、最有影响的小说家。

  被退稿:《尤利西斯》

  退稿时间:1922年

  退稿信:我们以极大的兴趣拜读了小说稿,极愿将小说付梓,然小说的长度是我们目前难于逾越的障碍。任何一个印刷商都不愿承印此书,而按我们现在的出版周期,出版一部300页的书至少需要2年时间……故将手稿退还于您,还望海涵。

  9、D·H·劳仑斯,英国现代小说大师,作品有《儿子与情人》等。

  被退稿:《查太莱夫人的情人》

  退高时间:1928年

  退稿信:为了大师的自身利益,请勿发表这部小说。

美利坚夜空中辉煌的星座

威廉-福克纳

  10、威廉·福克纳,美国作家,1949年获诺贝尔文学奖,1951年获美国全国图书奖,1955年和1963年两次获普利策小说奖。

  被退稿:《圣殿》(本书后来成为作者最为走俏的作品)

  退稿时间:1931年

  退稿信:我的天,我可不敢将手稿变成铅字,否则,你我两人都难逃法网。

  11、安妮·弗兰克,德国犹太女作家。弗兰克在推翻纳粹政权后,将自己的亲身经历记录成书,译成30多种文字,畅销全球。

  被退稿:《密室》即《安妮·弗兰克日记》。

  退稿时间:1952年

  退稿信:姑娘,恕我直言,你似乎缺乏一种将你的作品提高到比“新奇”更高一个层次的能力。

  12、冈特·格拉斯,德国现代作家。

  被退稿:《铁皮鼓》问世后,获得国际声誉。

  退稿时间:1961年

  退稿信:此小说根本不可能译成别国文字出版。

  13、苏童:

  当时几乎每个大学生都在写作。用苏童的话说,无论农村还是城市,所有的有文化的青年,写作的百分比很高。80年代有一句著名的话,作家王蒙告诉文学青年“不要挤在文学这条羊肠小道上”。在那文学狂热的年代,北京师范大学中文系,苏童所在班级的40多个同学,有十几个人都在或公开或秘密地投稿,同学们发表作品的消息不断传来,今天有同学在人民日报副版发表文章,明天有个说文章在《新疆文学》发表,这些消息成为苏童写作的动力,他每天都在写,一天五首诗歌,四处找刊物通讯地址往全国各地发,希望能够发表。当时,只要写上“邮资到付”就不必交邮资,唯一的成本是信封和稿纸。但总是被退稿,那时的编辑很负责任,发出二十天左右被退回。每次在食堂吃饭的当口,生活委员大叫:“苏童,你的信!”拿过来就是一大堆。虚荣心作怪,从不热心公益的苏童,主动提出保管信箱钥匙,为班级服务,从此谁也不知道自己的失败了。

  14、阿来:

  当年《尘埃落定》写出来,用他的话说,“稍微像样一点的出版社都投过稿”,结果怎样呢?

  “有回信算好的,大部分石沉大海。稍微带点新意的作品出来,很多人拿不准。”所以阿来觉得,艺术和出版的关系很微妙。大家都在谈创新,可是真正有创新的作品拿出来后,又跟阅读经验相冲突。退稿理由主要是,图书出版市场化了,希望阿来的作品处理得“通俗”一些。阿来回忆道:“也有的不是直接退稿。编辑说你改改吧,一二三提了很多意见。我那时比现在说话还冲:《尘埃落定》可以改:错别字。你可以不出,要出就只改错别字,因为我不能保证我每个字都敲对。”

  15、墨白:

  在漫长的期盼里,墨白的小说和诗歌习作又陆陆续续回到他所居住的乡村,在修改之后,他又装进信封重新寄出去,就这样往往复复,在两年多的时间里,他竟收到了48种文学期刊的138封退稿信(当然,这不包括那些铅印退稿信)。

来源:新浪读书


相关阅读

热门新闻 Hot
关闭

友情推荐上一条 /2 下一条

手机版|Archiver| 澳洲新闻在线  

Copyright © 2012 - 2020 | All Rights Reserved.

Powered by Website Design Sydney

返回顶部