澳大利亚新闻网 - 澳大利亚新闻 - 澳大利亚中国新闻门户 | Australia Chinese News Portal

 找回密码

搜索
Advertisement
ACNW QR CODE
ACNW WECHAT QR CODE

天籁之音《祈祷》,敲响2017年的大门!

2016-12-31 13:35| 发布者: hubert| 查看: 2004| 评论: 0 |来自: 德国优才计划

导读: 让这首天籁之音,帮你敲响2017年的大门!



▋The Prayer 
祈祷

席琳•迪翁&安德烈•波切利

i pray you'll be our eyes,
and watch us where we go.
and help us to be wise
in times when we don't know
let this be our prayer,
when we lose our way
lead us to the place,
guide us with your grace
to a place where we'll be safe
la luce che tu hai
i pray we'll find your light
nel cuore resterà
and hold it in our hearts.
a ricordarci che
when stars go out each night,
l'eterna stella sei
nella mia preghiera
let this be our prayer
quanta fede c'è
when shadows fill our day
guide us with your grace
give us faith so we'll be safe

我祈求你成为我们的眼睛
注视着我们前行
在我们茫然的时候
赐给我们智慧
每当迷失方向
就让我们如此祈祷

求你以恩典引领我们
带我们去一个 
不必担惊受怕的地方
(你赐予我们的光) 
我祈求让我们得见你的光
(仍在我们的心中闪耀) 
并将它珍藏在我们心房
(提醒我们) 
每个夜晚 当满天星光黯淡
(你是永恒的星辰) 
(让这段祷告) 
让我们如此祈祷
(强烈的信念 )

当生活被黑暗笼罩
以你的恩典引领我们
带我们前行
赐下信心使我们得着平安
(我们梦想没有暴力的世界) 
(充满正义与希望的世界) 
(握着彼此的手) 
(成为一个和平的象征) 
(你赐予的力量) 
我们祈求良善的生活
(这是我们的希望)

还有你在天上的看顾
(愿众人皆能有爱) 
我们祈望能找到
(在每个人的身边) 
一个为之付出爱的灵魂
让我们如此祈祷
让我们如此祈祷
就像每个孩子
就像每个孩子
需要找到庇护
以你的恩典引领我们
赐下信心使我们得着平安
(给与力量) 
(点燃了我们的生命) 
(它会保佑我们)



《The Prayer(祈祷)》这首歌,现在在世界上流传的有很多版本。最初是席琳•迪翁的英语和安德烈•波切利的意大利语两个独唱版本。


1998年,席琳•迪翁和安德烈•波切利的双语合作演唱,成为了这首《祈祷》的标准版本。当年评论家对他(她)俩的合唱用了“温暖人心”、“精美绝伦”、“光芒四射”这些词。


最醉人的歌曲,
最天籁的声音,
是用灵魂谱写的,
是用生命演绎的。
2017年即将到来,
这首优美的歌送给你!

相关阅读

热门新闻 Hot
关闭

友情推荐上一条 /7 下一条

手机版|Archiver| 澳洲新闻在线  

Copyright © 2012 - 2020 | All Rights Reserved.

Powered by Website Design Sydney

返回顶部