澳大利亚新闻网 - 澳大利亚新闻 - 澳大利亚中国新闻门户 | Australia Chinese News Portal

 找回密码

搜索
ACNW QR CODE
ACNW WECHAT QR CODE

《人民日报》刊文批影视剧乱改古诗词:亵渎传统文化

2013-11-11 05:16| 发布者: old_acnw | 评论: 0

【导读】此前在“香港高考”中考生写作时把周星驰电影金句“没有梦想和咸鱼没有分别”当成古语。文章称,当电影电视网络对青少年的课余生活形成包围之势时,我们看到,对于传统文化、诗词古语,综艺在调侃、影视在乱用、广告在篡改……

《人民日报》海外版11月6日发文批综艺、影视、广告乱改诗词古语,称“亵渎”了传统文化。

        综艺:诗词歌赋被调侃了

        继《中国汉字听写大会》掀起全民对手写汉字的重新审视后,诗词歌赋也被搬上了荧屏。《人民日报》批由河北卫视打造的《中华好诗词》不像一档知识竞赛类节目,更像一个娱乐节目。

        报道称,有道题目“《孔雀东南飞》出自1700多年前的《汉乐府》,讲述了刘兰芝与焦仲卿的爱情悲剧,请问刘兰芝是多大年龄出嫁的?A.15岁,B.17岁,C.18岁”,某明星说出了正确答案“17岁”,但理由竟是“1700多年前”中有17。另一题“唐代哪位诗人的作品最多?A。白居易,B。李白,C。杜甫”,某明星说出了正确答案“白居易”,理由竟然是白居易名字的字数比另两位多。报道称,“胡猜乱蒙误导青少年”。

        影视:“雨雪靡靡”迷惑大众

        报道还把矛头指向当年爆红的电视剧《还珠格格》以及去年公映的电影《画皮2》:当一脸天真的小燕子用自己的方式学习成语“老天爷撒的网,逃也逃不掉(天网恢恢,疏而不漏)、乐得像老鼠(乐不思蜀)、一言既出,八马难追!再加九个香炉!(君子一言,驷马难追,一言九鼎)”时,她的天真让观众笑了,但也因此误导孩子。

        而去年电影《画皮2》中周迅演的狐妖小唯的一句唱词“雨雪靡靡”引网友热议。这首歌化用《诗经·采薇》中的诗句:“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”,不过“雨雪霏霏”,在电影中成了“雨雪靡靡”。“雨雪霏霏”是雪花漫天飞舞的景象;“雨雪靡靡”意思则是残雪飘零。一字之差,意境大异。片方回应称:“‘霏霏’[fēi]不押韵,特意改成了‘靡靡’[mí],更符合人物心情。”不少网友认为改动是对中国传统文化的亵渎。

        广告:乱改成语

        广告篡改成语也难逃“罪责”,报道称,广告为了吸引眼球,刻意修改词语或者成语,比如:“咳”不容缓(药品广告,成语为“刻不容缓”)、“衣衣”不舍(洗衣粉广告,成语为“依依不舍”)、默默无“蚊”(驱蚊器广告,成语为“默默无闻”)、有口皆“杯”(保温杯广告,成语为“有口皆碑”)、随心所“浴”(热水器广告,成语为“随心所欲”)、“衣帽”取人(服装广告,成语为“以貌取人”)等。


相关阅读

热门新闻 Hot
关闭

友情推荐上一条 /2 下一条

手机版|Archiver| 澳洲新闻在线  

Copyright © 2012 - 2020 | All Rights Reserved.

Powered by Website Design Sydney

返回顶部